Montréal, la métropole littéraire du Québec
Surnommée « la métropole littéraire du Québec », Montréal est le cœur battant de l'édition francophone en Amérique du Nord. Ville cosmopolite, bilingue et bouillonnante de créativité, elle abrite les maisons d'édition les plus prestigieuses du Canada francophone — du Boréal à Leméac en passant par Québec Amérique — ainsi qu'une scène indépendante exceptionnellement dynamique portée par des éditeurs comme Mémoire d'encrier, Alto et Écosociété. Les coéditions Leméac/Actes Sud tissent un pont littéraire unique entre la France et le Québec. Avec le Salon du livre de Montréal, le Festival international de la littérature (FIL) et les bourses du CALQ et du Conseil des arts du Canada, Montréal offre aux auteurs francophones un écosystème éditorial d'une richesse incomparable, entre tradition littéraire québécoise et ouverture sur le monde.
Points forts et points faibles de l'édition à Montréal
Points forts
- Boréal + Leméac = prestige littéraire comparable aux grandes maisons parisiennes
- Coéditions Leméac/Actes Sud = pont littéraire unique France-Québec
- Salon du livre de Montréal et Festival international de la littérature (FIL)
- Mémoire d'encrier = diversité et voix diasporiques uniques en francophonie
- Aides CALQ + Conseil des arts du Canada, ville UNESCO de design, scène littéraire foisonnante
Points d'attention
- Distance géographique France-Québec et distribution transatlantique complexe
- Différences contractuelles importantes (droit québécois/canadien vs droit français)
- Marché québécois distinct du marché français, expressions et usages linguistiques différents
- Droits numériques à négocier spécifiquement pour les deux marchés
Panorama des éditeurs montréalais
Édition traditionnelle
- Éditions du Boréal - Littérature, essais, sciences humaines (la plus prestigieuse ME québécoise, fondée en 1963)
- Leméac Éditeur - Littérature, théâtre, essais (Michel Tremblay, Dany Laferrière, coéditions avec Actes Sud)
- VLB Éditeur - Littérature québécoise, essais, poésie (fondée par Victor-Lévy Beaulieu)
- Québec Amérique - Littérature, jeunesse, dictionnaires (Le Visuel, très connue)
Édition indépendante et spécialisée
- Mémoire d'encrier - Littératures du monde, diversité, voix autochtones et diasporiques (fondée par Rodney Saint-Éloi)
- Éditions Alto - Littérature contemporaine, fiction inventive (catalogue très coté, a publié Nikolski)
- Écosociété - Essais engagés, écologie, société (référence militante)
- Les Éditions du remue-ménage - Féminisme, études de genre, essais (pionnière depuis 1976)
Votre manuscrit mérite de briller
Confiez votre œuvre aux éditeurs montréalais
Montréal, métropole littéraire du Québec et capitale de l'édition francophone en Amérique, offre un écosystème éditorial d'une richesse exceptionnelle pour les auteurs de langue française.
Les maisons d'édition montréalaises, du prestigieux Boréal aux indépendants comme Mémoire d'encrier et Alto, sont à la recherche de nouveaux talents et d'œuvres originales, ancrées dans la diversité québécoise ou ouvertes sur la francophonie mondiale.
Grâce à notre expertise et notre réseau, nous pouvons vous accompagner dans la recherche de l'éditeur montréalais idéal pour votre projet littéraire.
Soumettre mon manuscritEnvoi gratuit et sans engagement
Nos services gratuits
- Analyse de votre manuscrit
- Recommandations d'éditeurs
- Conseils pour votre dossier sur notre site
- Suivi personnalisé de nos partenaires
Questions fréquentes sur l'édition à Montréal
La plupart des éditeurs montréalais acceptent les soumissions par email, ce qui facilite grandement les envois depuis la France. Consultez le site web de chaque maison pour connaître ses modalités précises. Le Boréal, Leméac, Québec Amérique et Alto publient leurs critères de soumission en ligne. Préparez un synopsis détaillé, les premiers chapitres et une lettre de motivation. Précisez votre situation géographique : les éditeurs québécois sont habitués à travailler avec des auteurs francophones du monde entier. Attention aux différences de vocabulaire et d'usage entre le français de France et le français québécois, qui peuvent constituer un atout ou nécessiter une adaptation selon l'éditeur visé.
Le partenariat Leméac/Actes Sud est l'un des plus anciens et des plus fructueux entre la France et le Québec. Concrètement, un livre publié en coédition est édité simultanément des deux côtés de l'Atlantique : Leméac assure la diffusion au Canada et Actes Sud en Europe. Cela permet à un auteur québécois d'accéder directement au marché français, et inversement. D'autres maisons montréalaises comme le Boréal et Alto ont également des accords de diffusion en France (via Le Seuil, par exemple). Ces partenariats sont un atout majeur pour les auteurs souhaitant toucher les deux marchés francophones.
La distribution transatlantique est un enjeu majeur pour les éditeurs montréalais. Les grandes maisons comme le Boréal, Leméac et Québec Amérique disposent de distributeurs en France (Interforum, Le Seuil Distribution, etc.) qui assurent la présence de leurs titres en librairie. Pour les éditeurs indépendants, la distribution en Europe passe souvent par des accords spécifiques ou des plateformes numériques. Le Dimédia et Distribution du Nouveau Monde (DNM) sont les principaux distributeurs québécois. Il est important de vérifier, avant de signer un contrat, la couverture géographique prévue et les droits cédés pour chaque territoire.
Le CALQ (Conseil des Arts et des Lettres du Québec) offre des bourses de création littéraire, des résidences d'écriture et des aides à la diffusion destinées aux auteurs professionnels résidant au Québec. Le Conseil des arts du Canada propose également des subventions pour la création et la traduction littéraire. L'UNEQ (Union des écrivaines et écrivains québécois) accompagne ses membres dans leurs démarches et offre des ressources juridiques et contractuelles. Pour les auteurs français souhaitant séjourner à Montréal, des programmes de résidence croisée France-Québec existent via l'Office franco-québécois pour la jeunesse (OFQJ) et d'autres organismes culturels bilatéraux.
Conseils pour publier à Montréal
- Assistez au Salon du livre de Montréal et au Festival international de la littérature (FIL) pour rencontrer les éditeurs et découvrir la scène littéraire québécoise en personne.
- Renseignez-vous sur les coéditions France-Québec (Leméac/Actes Sud, Boréal/Le Seuil) qui permettent une diffusion simultanée des deux côtés de l'Atlantique.
- Si votre manuscrit aborde la diversité, les voix autochtones ou diasporiques, Mémoire d'encrier est un interlocuteur unique dans toute la francophonie.
- Consultez l'UNEQ (Union des écrivaines et écrivains québécois) pour comprendre les normes contractuelles québécoises et bénéficier d'un accompagnement professionnel.
- Explorez les bourses du CALQ et du Conseil des arts du Canada : des programmes de résidence croisée France-Québec existent pour les auteurs francophones.
Ressources complémentaires
Articles et Ressources Complémentaires
Éditions Baudelaire : Avis
Découvrez les avis sur cette maison d'édition à compte d'auteur basée à Lyon.
Lire l'articleChoisir sa Maison d'Édition
Guide complet pour sélectionner la maison d'édition la plus adaptée à votre projet littéraire.
Lire l'articlePublier Son Manuscrit
Découvrez les différentes options pour publier votre livre en France.
Lire l'article