La forme au service du fond
Avant même de lire la première phrase, un éditeur perçoit la qualité de présentation de votre manuscrit. Une mise en page conforme aux usages professionnels n'a rien d'anecdotique : elle facilite le travail du comité de lecture et envoie un signal de sérieux. Voici les normes attendues par les maisons d'édition francophones.
Aucune règle de mise en page ne remplace le talent, mais une présentation négligée peut desservir un excellent texte. L'objectif : un document sobre, lisible et homogène, qui s'efface derrière votre histoire.
Times 12
Police lisible à empattements
Interligne 1,5
Ou double, jamais simple
2,5 cm
Marges sur les 4 côtés
Pages numérotées
Nom + titre en en-tête
Police, taille et interligne
Le choix de la police répond à un seul critère : la lisibilité. Optez pour une police à empattements classique — Times New Roman ou Garamond en taille 12 — ou une police linéale sobre comme Arial ou Calibri en taille 11 à 12. Évitez absolument les polices décoratives, les couleurs et les variations de taille au fil du texte : elles trahissent l'amateurisme et fatiguent le lecteur professionnel.
L'interligne 1,5 (ou double) est la norme. Il aère le texte et laisse de la place aux annotations manuscrites du comité de lecture. Le texte se justifie ou s'aligne à gauche, au choix, mais de façon homogène sur tout le document. Marquez les débuts de paragraphe par un alinéa (retrait de première ligne) plutôt que par un saut de ligne, sauf pour signaler une rupture de scène.
Marges, pagination et en-têtes
Conservez des marges d'environ 2,5 cm sur les quatre côtés. Elles donnent de l'air à la page et offrent un espace de respiration au lecteur. Numérotez chaque page : c'est non négociable. Idéalement, faites figurer en en-tête ou en pied de page une mention discrète du type « NOM – Titre du roman – p. X », afin qu'aucun feuillet ne se perde si le document est imprimé ou circulé entre plusieurs lecteurs.
Insérez un saut de page entre chaque chapitre et titrez-les clairement (« Chapitre 1 », ou le titre du chapitre). N'ajoutez ni ornement, ni image, ni bordure : le manuscrit n'est pas une maquette de livre, c'est un texte de travail.
La page de titre
Votre manuscrit commence par une page de titre sobre comportant : le titre de l'œuvre, votre nom (ou pseudonyme), vos coordonnées complètes (adresse, e-mail, téléphone), le genre et le nombre approximatif de signes ou de pages. Ces informations permettent à l'éditeur de vous recontacter et de situer immédiatement votre projet.
Si l'éditeur impose un envoi anonyme (cas de certains comités ou concours), respectez scrupuleusement la consigne : coordonnées sur une page séparée, ou identifiant en lieu et place du nom.
Exemple de page de titre
LES OMBRES DU SILENCE
Roman — environ 480 000 signes (280 pages)
Marie Delvaux
12 rue des Lilas, 69000 Lyon — marie.delvaux@email.fr — 06 12 34 56 78
Checklist de mise en page
Compter son texte : la notion de feuillet
Dans l'édition, l'unité de mesure traditionnelle n'est pas la page mais le feuillet, qui correspond conventionnellement à 1 500 signes, espaces comprises (environ 25 lignes de 60 caractères). Cette unité, héritée de l'époque de la dactylographie, sert encore de référence pour estimer le volume d'un texte indépendamment de la mise en page choisie. Votre traitement de texte affiche ce décompte : sous Word, via Révision > Statistiques ; sous LibreOffice, via Outils > Nombre de mots.
Indiquer un volume en signes ou en feuillets sur votre page de titre est donc plus précis qu'un nombre de pages, lequel varie selon la police et l'interligne. À titre de repère, un roman d'environ 250 pages standard représente couramment 400 000 à 500 000 signes. Pour situer votre projet selon le genre, consultez notre guide nombre de pages d'un roman.
Les erreurs de présentation les plus fréquentes
Certaines maladresses reviennent si souvent qu'elles signalent immédiatement un manuscrit d'auteur débutant. Les éviter ne garantit pas la publication, mais place votre texte dans de meilleures conditions de lecture :
- Espaces avant la ponctuation mal gérées : en français, les deux-points, points-virgules, points d'interrogation et d'exclamation prennent une espace insécable avant ; le point et la virgule, non.
- Dialogues incohérents : choisissez le tiret cadratin (—) ou les guillemets français (« »), et tenez-vous-y sur tout le texte.
- Sauts de ligne manuels pour simuler une mise en page : laissez le traitement de texte gérer les paragraphes et les alinéas.
- Fichier mal nommé : préférez un intitulé clair de type NOM_Titre.docx. Voyez notre guide format PDF ou Word.
Une dernière relecture orthotypographique — idéalement par une tierce personne — élimine ces scories qui, accumulées, finissent par distraire le lecteur. Voyez à ce sujet faire corriger son manuscrit avant l'envoi.
Votre manuscrit est prêt à être envoyé ?
Trois maisons d'édition partenaires accompagnent les auteurs francophones et étudient les manuscrits, généralement sous 2 à 3 mois.
Soumettre mon manuscritQuestions fréquentes
Sources & références
Il n'existe pas de norme officielle unique de présentation des manuscrits : chaque maison fixe ses propres consignes, qui priment toujours. Les institutions de référence du secteur du livre permettent toutefois de s'informer sur les usages professionnels et les droits des auteurs :
- Société des Gens de Lettres (SGDL) — information et défense des auteurs.
- Centre national du livre (CNL) — établissement public du ministère de la Culture.
- Syndicat national de l'édition (SNE) — organisation professionnelle des éditeurs.